Tired of juggling professionals from different fields who don't prioritize consistency in communication?
Looking to streamline your content creation process?
Interested in reaching new markets without losing the essence of your brand?
Unleash the power of your brand with expert translation and engaging content.
Let's ascend together!
As a specialized translator, copywriter, and UX writer, I can provide effective solutions to adapt your content to spanish audiences, allowing you to connect aunthentically with your target audience.
SRU
Bio
Hey there! I'm Sara, a mountain enthusiast turned translator, copywriter, and UX writer! When not immersed in the world of languages, you'll likely find me conquering trails, climbing rock faces, or exploring the great outdoors.
What sets me apart? Instead of working with several independent professionals, I can provide you with a unified and consistent vision across all your projects. This not only ensures greater consistency in your messaging but also streamlines the workflow by reducing the need for coordination among different specialists.
If you need assistance with websites, apps, advertising campaigns, subtitles, videos, scripts, manuals, and more, I'm your guide!
SERVICES
Subtitling, transcriptions and spotting:
Movies, TV series, online tutorials, educational videos...
Marketing translation:
Press releases, email newsletters, social media advertisements, product brochures...
Adaptation for dubbing and voiceovers: Documentaries, animated series, video game dialogues, TV show scripts...
Copywriting:
Advertising copy, blog articles, product descriptions, social media posts...
UX localization
UX writing:
App menus, error messages, onboarding guides, user interface prompts...
Transcreation:
Brand slogans, promotional campaigns, marketing taglines, advertising slogans...
Localization of applications and websites:
Websites, mobile apps, online stores, digital marketplaces...
Proofreading and Content Quality Audit:
Corporate documents, user manuals, training manuals, technical documents...
work
Subtitling
Translation and spotting of subtitles for documentaries and short films.
Voiceover
Translation and adaptation for voiceover for tv programs and documentaries.
Marketing translations
Marketing translation and copywriting for a variety of businesses, including those in the tourism industry, workwear and e-learning platforms.
UX Design and Content Quality Audit
Contributed to the UX Research, UX Writing and Content Quality Audit of a prominent website and app specializing in educational content for physiotherapists.